Bücherkreisel: Wer möchte mitmachen? / 絵本を回す:やりたい人いますか?

Kinderbücher von der Tagesmutter / 保育ママからもらった絵本
Eine Auswahl der Kinderbücher, die ich bereits von der Tagesmutter mit nach Hause genommen habe /
今まで保育ママのところから持ってかえた子供の絵本の一部

Ricks Tagesmutter macht bald Pause und sortiert gerade alte Bücher für Kleinkinder aus.
理来の保育ママはもうすぐ仕事の休みに入り、今まで集めてきた子供の絵本を片付けている。

Weiterlesen „Bücherkreisel: Wer möchte mitmachen? / 絵本を回す:やりたい人いますか?“

Unterstützende Omas sind Gold wert! / 言語教育をサポートしているおばあちゃんは金

Eine große Motivations-Hilfe bei Louis bilingualer Erziehung sind die Großeltern, besonders seine beiden Omas.
類の祖父母、特におばあちゃんたち、はバイリンガル教育の大きな助太刀になっている。

Weiterlesen „Unterstützende Omas sind Gold wert! / 言語教育をサポートしているおばあちゃんは金“

„sch“ üben / „sch“ の発音を練習する

Ebenfalls ein Laut, der sich etwas unterscheidet: das „Sch“. Im Japanischen klingt es weicher. Hier möchte ich zwei Spiele vorstellen, mit denen ich das „Sch“ übe.
ドイツ語と日本語で少し違う音の一つ: „Sch“ (シュ)日本語の方が柔らかい。今度は、ドイツ語の「シュ」を練習するための二つの遊びを紹介したい。

Weiterlesen „„sch“ üben / „sch“ の発音を練習する“

„Froschgesang“ und andere deutsch-japanische Lieder / 「カエルの合唱」とその他の独日両国の童謡

„Es wurde in Deutschland geboren und in Japan ist es aufgewachsen.“
「ドイツで生まれ、日本で育てられた。」

Weiterlesen „„Froschgesang“ und andere deutsch-japanische Lieder / 「カエルの合唱」とその他の独日両国の童謡“

Louis erstes selbstgedichtetes Lied / 類が初めて作った童謡

Ein kleines Cover für „Frosch geht arbeiten“ / 「カエルさんはお仕事に行く」のちょっとしたカバー

Vor gut zwei Wochen hat Loui am Abend beim Einschlafen sein erstes eigenes Lied gedichtet.
2週間ちょい前に類は初の動揺の歌詞を作った。

Weiterlesen „Louis erstes selbstgedichtetes Lied / 類が初めて作った童謡“

Literatur über mehrsprachige Erziehung / 複言語教育の読書

Bevor ich diesen Blog begonnen habe, habe ich zwei Bücher zu mehrsprachiger Erziehung gelesen. Sie gaben auch den Anstoß, diesen Blog zu schreiben und in dem ein oder anderen Blogbeitrag habe ich sie auch schon erwähnt. Im Folgenden möchte ich sie genauer vorstellen.
このブログを始める前に、複言語教育に関する文献を2冊読んだ。実は、このブログを書くきっかけでもあった。いくつかの記事ですでに述べたことがあり、今度はちゃんと紹介したいと思う。

Weiterlesen „Literatur über mehrsprachige Erziehung / 複言語教育の読書“