Kleine Geschwister lernen schneller! – Oder? / 弟妹は成長が早い!ー違う?

Mein zweiter Sohn Rick hat mit zwei Jahren und vier Monaten schon pausenlos herumgeplappert und munter gesungen. Da hatte ich, rückblickend auf Louis Sprachentwicklung, oft das Gefühl: Mensch, ist der schnell! Oder haben sich nur meine Erinnerungen und meine Erwartungshaltung verändert? Also habe ich meine alten Notizen zu Loui rausgesucht und verglichen.
次男の理来は2歳4か月だったころ、もう絶えずしゃべったり朗らかに歌ったりしていた。類のあの頃を振り返って、早いなぁと、しばしば思ったんだけど、本当にそうかしら?類の2歳半までの記憶が歪んできて、理来への期待はの類とは違うかもしれないので、類の時に取ったノートを取り出して調べてみた。

Weiterlesen „Kleine Geschwister lernen schneller! – Oder? / 弟妹は成長が早い!ー違う?“
Werbung

„sch“ üben / „sch“ の発音を練習する

Ebenfalls ein Laut, der sich etwas unterscheidet: das „Sch“. Im Japanischen klingt es weicher. Hier möchte ich zwei Spiele vorstellen, mit denen ich das „Sch“ übe.
ドイツ語と日本語で少し違う音の一つ: „Sch“ (シュ)日本語の方が柔らかい。今度は、ドイツ語の「シュ」を練習するための二つの遊びを紹介したい。

Weiterlesen „„sch“ üben / „sch“ の発音を練習する“

Mut zum Singen / 童謡を歌う勇気を出す

Ich lese oft, wie wertvoll Kinderlieder für die sprachliche und kulturelle Entwicklung des Nachwuchses sind. Ratgeber ermutigen zum Singen, auch wenn man das Gefühl hat, keine schöne Singstimme und kein Gefühl für Töne zu haben.
バイリンガル教育の本では、童謡は言語・文化の教育に関して非常に貴重だとよく書いてある。歌声に自信がなくてもメロディー音痴であっても子供に歌を歌ってあげるように勧められている。

Weiterlesen „Mut zum Singen / 童謡を歌う勇気を出す“

Den „R“-Laut üben / ドイツ語の語頭のRの発音を練習する

Das „R“ im Anlaut ist einer der schwierigeren deutschen Konsonanten und im Japanischen nicht einmal ansatzweise vorhanden. Daher nutze ich das Interesse meines Sohnes an Fahrzeugen, um diesen Laut auf spielerische Art zu üben.
語頭音のRはドイツ語の子音の中で難しい方であり、日本語の子音からもよほど遠い。でも息子の乗り物に対する興味を活かして練習する機会はたくさん作れる。

Weiterlesen „Den „R“-Laut üben / ドイツ語の語頭のRの発音を練習する“