Wie reagieren, wenn mein Kind auf Japanisch mit mir spricht? / 子どもがドイツ人のママを日本語で話しかけるとどうする?

Ich versuche mich an unterschiedlichen Methoden, wenn mein Sohn auf Japanisch mit mir spricht, je nach Situation. Wie oft ich dabei eine gute Entscheidung getroffen habe, vermag ich nicht einzuschätzen, aber vielleicht sind für andere Eltern ein paar nützliche Anregungen dabei.
息子が私に対してドイツ語で話すことを促すため、色々な方法を使ってみる。どのくらいの割合で正確な判断ができるかは確認しにくいが、以下の方法が参考になれたらと思う。

Weiterlesen „Wie reagieren, wenn mein Kind auf Japanisch mit mir spricht? / 子どもがドイツ人のママを日本語で話しかけるとどうする?“

Sprachen mixen und trennen / 言語を混ぜて別けて使う

Mit seinen 2 1/2 Jahren mischt Loui Deutsch und Japanisch einerseits natürlich noch viel, andererseits merkt man, dass er bereits ein Gefühl dafür entwickelt hat, welche Wörter zu welcher Sprache gehören.
現在2歳半の類はもちろん、日本語とドイツ語をまだ混ぜているが、「日本語」、「ドイツ語」という概念をすでに理解していることも、日常会話で分かる。

Weiterlesen „Sprachen mixen und trennen / 言語を混ぜて別けて使う“