Übersetzen durch das andere Elternteil vermeiden / 親がお互いの発話を訳すことを避けること

Wer in der günstigen Situation ist, dass die Eltern jeweils die Sprache des Partners ebenfalls gut beherrschen, kennt folgende Situation wahrscheinlich:
Mama: „Loui, möchtest du mit Löffel oder mit Gabel essen?“
Loui (spielt): „…“
お互いの母国語もよく使える国際夫婦は、子育て中に以下のような状況も経験したことがあるだろう↓
ママ(ドイツ語):「類、スプーンかフォークか、どっちで食べたい?」
類(遊んでいる):「…」

Weiterlesen „Übersetzen durch das andere Elternteil vermeiden / 親がお互いの発話を訳すことを避けること“
Werbung

Unsere Familiensituation / 家庭状況

Wie die bilinguale Erziehung verlaufen kann, ist stark von der jeweiligen Situation abhängig, in der man sich befindet. Daher gibt es einleitend ein paar Worte zu unserem interkulturellen Kontext.
バイリンガル教育はどうすればいいかは各家族の状況によるので、まずは私自身の言語に関するコンテキストを紹介したい。

Weiterlesen „Unsere Familiensituation / 家庭状況“